А я Тебе принадлежу, Господь
До самого последнего дыхания,
До угасающего в смертный час сознания,
Хотя противится так часто плоть.
Зовёт туда, где кружит в пляске мир,
Где ждёт вертеп порока и разврата,
Где нужно быть успешной и богатой,
И возвести на пьедестал кумир.
Где нужно слиться с праздною толпой,
Под маской спрятать что-то настоящее,
На душу что-то нацепить блестящее
И навсегда забыть про Твой покой.
И в круговерти потерять Тебя...
Мой Бог, мой Бог, не отлучи от неба,
Храни меня, корми небесным хлебом,
Лишь в этом смысл земного бытия.
Тебя нашла по милости Твоей,
Поняв, что Ты моё земное счастье,
Поняв, что Ты — небесное причастие,
И нет любви превыше и сильней.
В Тебе истоки жизни и добра,
А без Тебя, Господь, зачем всё это -
Сменяет день закат, а ночь — рассветы,
И солнца луч касается с утра.
Тебе, Тебе принадлежу, Господь,
Храни меня в дни счастья, в дни лишения,
Пусть ангелов восстанет ополчение
Обнимет вновь меня Твоя любовь.
И тронет сердце чем-то неземным...
Я искупаюсь в благодатном свете,
Любви чуть больше станет на планете,
А небо станет близким и родным.
Г. Мерзлякова
…...........................................
Галина Мерзлякова,
г. Киров Россия
Стихи пишу давно, вышли два сборника "Прославляю Тебя из огня" и "Подари мне, Господь, небеса" Готовится к выпуску третий.
Благодарю Господа за великую милость ко мне. e-mail автора:galya.merzlyakova.55@mail.ru
Прочитано 926 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ИОАННА стихотворное переложение Владислава Мисюка - Владислав Мисюк Это произведение Вячеслава Семёновича Мисюка «Евангелие от Иоанна, переложенное на стихи» я публикую с разрешения брата Вячеслава – Бориса Семёновича Мисюка. Когда я прочла это произведение, то оно потрясло меня своей искренностью, какой-то трогательной наивностью и бесконечной любовью к Господу. Несколько раз я плакала, перепечатывая его на дискету, и меня не оставляла уверенность, что я делаю что-то очень важное и угодное Богу. «Рукописи не горят», - сказал булгаковский Воланд. Ещё как горят!.. Но не эта. Этой суждена жизнь, во имя Господа Иисуса Христа.
Я не знала Вячеслава при его жизни на земле, мне посчастливилось быть знакомой с его братом – талантливейшим писателем, двадцать пять лет жизни отдавшему морю, и вот что я прочла на брошюрке, подаренной Вячеславом Борису: «Брату Борису от бывшего атеиста. 11/4 - 94г». Кстати, издателем этой книжки является Предводитель Дворянского Собрания Причерноморья князь В. В. Аргутинский-Долгорукий, а напечатана она с благословения митрополита Одесского и Измаильского владыки АГАФАНГЕЛА.
Я испытываю чувство выполненного долга и огромную радость, предлагая это произведение Вам, войдите со мной в эту радость!
Светлана Капинос